a cosi aj k fotečke ... páči sa mi, fajnová atmosféra ... nemám potrebu nič viac napísať, bolo tu pospomínané už všetko možné a ako autor si vyberieš čo potrebuješ a čo ťa z názorov osloví.
Anglicke nazvy - pouzivam ich dlho a aj budem aby mali fotky jednotny nazov kedze publikujem viac v zahranici ako doma
Motyl - tato seria sa vola Dream a ci je motyl maly velky alebo aky nehra ulohu ..je to sen a v sne sa deju vseljake nevysvetlitelne veci..
V poslednej dobe tu ludia riesi fakt hovadiny..aby tu niekto pisal 30 komentov o tom co je spravne ci anglicky alebo slovensky nazov a prirovnaval to k sebavedomiu a hodnotam fotky a neviem comu..uff
Michal ahoj,
osobne tú debatu ako človek z odstupu vnímam miernejšie (až na agresívnejšie poznámky o narušenom sebavedomí a bla bla). Myslím že nešlo o to nútiť teba ako autora, aby si menil systém či názvy, len prejaviť potrebu porozumieť tomu čo ako autor k fotke píšeš, nakoľko ide o sk portál a sk diváka. Jeden Seifiho koment to tu aj kdesi spomína, že podstatou je len prosba, aby to aspon kdesi v poznámke (napríklad na boku a v zátvorke) mohlo byť preložené.
Nepovažujem a nevnimam to preto ako kritiku fotky ani teba ako autora. Ide o naše hobby ktoremu venujeme prevazny cas a energiu a jednoducho sa tešíme kazdej informacii pri fotke, ktora sa nam zapaci. Nie je to nutnost, da sa prezit aj bez toho, ale je to tuzba ... Nielen poznat nazov, ale vsetko co s fotkou suvisi, kde bola nafotena, za akych podmienok, ako postprocesovana. Niekto to na radpost divaka napise, niekto nie, kolko ludi tolko chuti. Ale tuzba poznat a vediet to, zostava.
Ja osobne napriek tomu ze mam vlastné vnimanie fotografií a vlastný úsudok na vec, sa potesim a vzdy uvítam kazde slovo ci riadok od autora (k fotke) navyše. A teda by som sa tiez potesil prekladu, kdesi naboku. Lebo aj ja mu chcem rozumiet, bez ohladu na to, ze miesto neho mohli len tri bodky. A mozno neveris a bol by si prekvapený, kolko ludi z tých 3600 videní a 164 lajkujucich názvu nerozumejú. Nejde o 2 ludi ktorych spominas. Zijem v zahranici ale anglictinu tiez neovladam... zial, ale neovladam.
Osobne vzdy vdacne odpoviem ci urobim pre divaka to o co ma poziada. Lebo ten venuje autorovej praci svoj vlastny a vzacny osobny cas a podporu. A preco by si aj malo mnozstvo ludí ktorých to zaujíma kazdy pracne prekladat nazov ci inu informaciu ak to moze urobit rovno a z hlavy autor jeden jediny krat pre vsetkych? To by nebolo logické. Ale nechcel som ta znechutit a uz vobec nie cosi vnucovat aby si cosi robil navyse, na co nemas chut a cas. Len vysvetlit z odstupu tu este nerozobrany uhol pohladu.
Anglicke nazvy - pouzivam ich dlho a aj budem aby mali fotky jednotny nazov kedze publikujem viac v zahranici ako doma
Motyl - tato seria sa vola Dream a ci je motyl maly velky alebo aky nehra ulohu ..je to sen a v sne sa deju vseljake nevysvetlitelne veci..
V poslednej dobe tu ludia riesi fakt hovadiny..aby tu niekto pisal 30 komentov o tom co je spravne ci anglicky alebo slovensky nazov a prirovnaval to k sebavedomiu a hodnotam fotky a neviem comu..uff
Som tu krátko a som začiatočník, ale už sa mi stalo že som aj pár bodov získal za nejakú tu fotku, ale pri niektorých ohodnoteniach som rozčarovaný. Maličký príklad, do jednej mojej fotky som presne takto vlepil jeleňa a aby sa vo fotke krajiny "nestratil" tak som ho dal trocha väčšieho. V mojom prípade to bola taká obrovská chyba že vyvolala až ironické poznámky, pritom podľa mňa to bolo fakt potrebné, nie ako tu na tejto fotke, tu by každý "videl" aj polovičného motýľa, všakže. Je umiestnený v strede, je dominantný a výrazne ovplyvňuje celú fotku. Som zaujatý a je urazené moje ego? Alebo je to fakt, že meter je tu gumový ? K názvu fotiek asi iba toľko, nie jedna ma takýto názov „ ...“ dokonca som tento super názov použil aj ja, ale napísať
"...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach...."
je fakt na zamyslenie. Veď slovenčina sa so svojimi vyjadrovacími možnosťami zaradzuje do top rebríčka. Skôr by som tipoval že anglickými názvami autori pomenúvajú svoje fotky(napriek všetkým výhovorkám) preto, aby dali väčšiu možnosť výkladu. Je to podľa mňa alibistické ale budíš, účel svätí prostriedky, ak sa nemýlim
Skúsim po dlhom čase koment... Fotka ma zaujala aj po rozkliku. Názov preskakujem - cudzojazyčný názov je pre mňa žiadny názov (aj keď mu rozumiem). Pokiaľ sem niekto dá na kritiku fotografiu a chce komentár a hodnotenie, preložiť názov je ten najmenší krok v ústrety ľuďom, od ktorých čosi očakáva. Dokonca aj názvy diel géniov umenia sú prekladané, aj Rembrandtovu Nočnú hliadku si nejaký nevzdelaný bulo dovolil preložiť do slovenčiny Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok. Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre. Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
Ad "osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ" ...
Skúsim po dlhom čase koment... Fotka ma zaujala aj po rozkliku. Názov preskakujem - cudzojazyčný názov je pre mňa žiadny názov (aj keď mu rozumiem). Pokiaľ sem niekto dá na kritiku fotografiu a chce komentár a hodnotenie, preložiť názov je ten najmenší krok v ústrety ľuďom, od ktorých čosi očakáva. Dokonca aj názvy diel géniov umenia sú prekladané, aj Rembrandtovu Nočnú hliadku si nejaký nevzdelaný bulo dovolil preložiť do slovenčiny Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok. Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre. Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
...síce na túto fotku pozerám inak a v mnohom sa s Tvojim názorom ohľadom tejto práce nestotožňujem............................ale takto voľajako by mal vyzerať vyčerpávajúci koment "k veci"
jaj jaj jaj, to sú reči toto; nejde o nič iné, len o požiadavku napísať aj pre Slovákov neznalých cudzej reči názov v ich rodnom jazykui, poprípade dať preklad do slovenčiny v poznámkach; nech tu niekto napíše názov po maďarsky tak bude oheň na streche; škoda reči, skutočne škoda rečí a času; zjedného akí sme proeurópski a čo tak byť trocha proslovenskí;
.....ale hej....zasa a opäť sa pod paradnou fotkou rozoberajú hovadiny ......zo stoličky ma zdvihla iba tá zvrátená teória o zvyšovaní si sebavedomia anglickými názvami...
.....ale zo strany druhej......zvykajme si....globalizácia sa blíži..................ak už nenastala
Skúsim po dlhom čase koment... Fotka ma zaujala aj po rozkliku. Názov preskakujem - cudzojazyčný názov je pre mňa žiadny názov (aj keď mu rozumiem). Pokiaľ sem niekto dá na kritiku fotografiu a chce komentár a hodnotenie, preložiť názov je ten najmenší krok v ústrety ľuďom, od ktorých čosi očakáva. Dokonca aj názvy diel géniov umenia sú prekladané, aj Rembrandtovu Nočnú hliadku si nejaký nevzdelaný bulo dovolil preložiť do slovenčiny Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok. Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre. Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
...asi toho sebavedomia majú pomenej aj španielskí, nemeckí, francúzskí, čínskí....a ešte neviem akí umelci ktorí nazývajú svoje diela taktiež anglickými názvami....a ktovie prečo aj vo svojich domovských galériách.....
...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach....
jaj jaj jaj, to sú reči toto; nejde o nič iné, len o požiadavku napísať aj pre Slovákov neznalých cudzej reči názov v ich rodnom jazykui, poprípade dať preklad do slovenčiny v poznámkach; nech tu niekto napíše názov po maďarsky tak bude oheň na streche; škoda reči, skutočne škoda rečí a času; zjedného akí sme proeurópski a čo tak byť trocha proslovenskí;
nevybral si si z toho niečo ? nemyslím si, že je to jediná foto, kde som "nevydržal" , nedá sa reagovať na všetko, to by som určite nezvládol; možno by bolo založiť k tomu tému do fóra, ale nám dvom sa nedá, a nedá sa nám ani diskutovať a potom, je po prázdninách, veľká debata - veľa času
Súhlasím so "seifi", tiež si myslím, že používanie anglických názvov skôr svedčí o nedostatku sebavedomia, alebo nejakých komplexov menejcennosti, ak si niekto myslí, že tým vylepší fotografiu., alebo svoj imidž. Je to slovenský portál, tak nechápem prečo tu niekto používa anglické názvy. Rád by som vedel koľko Angičanov, či Američanov navštívi tento portál.
...asi toho sebavedomia majú pomenej aj španielskí, nemeckí, francúzskí, čínskí....a ešte neviem akí umelci ktorí nazývajú svoje diela taktiež anglickými názvami....a ktovie prečo aj vo svojich domovských galériách.....
...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach....
nevybral si si z toho niečo ? nemyslím si, že je to jediná foto, kde som "nevydržal" , nedá sa reagovať na všetko, to by som určite nezvládol; možno by bolo založiť k tomu tému do fóra, ale nám dvom sa nedá, a nedá sa nám ani diskutovať a potom, je po prázdninách, veľká debata - veľa času
píšem viacerým; táto fotografia sa mi páči, pamätám si pár tvojich, tak som ťa podpichol za ten názov; ale brániš sa brániš, a úplne zbytočne, stačí dať predsa preklad do poznámky a je to vybavené, viacerí tak aj robia; ráz po maďarsky, potom po česky, po rusky, a teraz prišlo obdobie po anglicky; ja už ani neverím, že bolo nejaké obdobie útlaku a maďarizácie, to oni dobrovoľne vtedy, tak ako aj dnes; stále pcháme hlavu do chomúta; stále akoby sme sa potrebovali o niečo oprieť; no poďme radšej k tým fotkám... hoci názov samozrejme, keď už tam je, patrí k fotografii
branit sa budem vzdy lebo je to moj nazor, moj styl a tak to budem robit aj nadalej..nebudem to prekladat do slovenciny pokial vyslovene nebudem musiet Ked to robi niekto iný tak nech to tak robí..Ja to robim od zaciatku takto
píšem viacerým; táto fotografia sa mi páči, pamätám si pár tvojich, tak som ťa podpichol za ten názov; ale brániš sa brániš, a úplne zbytočne, stačí dať predsa preklad do poznámky a je to vybavené, viacerí tak aj robia; ráz po maďarsky, potom po česky, po rusky, a teraz prišlo obdobie po anglicky; ja už ani neverím, že bolo nejaké obdobie útlaku a maďarizácie, to oni dobrovoľne vtedy, tak ako aj dnes; stále pcháme hlavu do chomúta; stále akoby sme sa potrebovali o niečo oprieť; no poďme radšej k tým fotkám... hoci názov samozrejme, keď už tam je, patrí k fotografii
...zaujímavé, že pri komentovaní inej fotky ti anglický názov neprekážal, prečo teraz áno?
píšem viacerým; táto fotografia sa mi páči, pamätám si pár tvojich, tak som ťa podpichol za ten názov; ale brániš sa brániš, a úplne zbytočne, stačí dať predsa preklad do poznámky a je to vybavené, viacerí tak aj robia; ráz po maďarsky, potom po česky, po rusky, a teraz prišlo obdobie po anglicky; ja už ani neverím, že bolo nejaké obdobie útlaku a maďarizácie, to oni dobrovoľne vtedy, tak ako aj dnes; stále pcháme hlavu do chomúta; stále akoby sme sa potrebovali o niečo oprieť; no poďme radšej k tým fotkám... hoci názov samozrejme, keď už tam je, patrí k fotografii
predsa ti nemôže byť ťažko to napísať po slovensky ? keď to už sem dávaš, nechceš mať pocit, že ti rozumejú všetci ? vieš dobre, že ak tomu niekto nerozumie, tak si to nejde prekladať, obráti list a vybavené; veď si tu ako na trhu s tovarom, asi nepotrebuješ, aby ťa pochopili aj jednoduchí ľudia na Slovensku; ale je to tvoja vec, rob ako myslíš;
...zaujímavé, že pri komentovaní inej fotky ti anglický názov neprekážal, prečo teraz áno?
kvoli dvom ludom to prekladat nebudem..chcem mat jednotne nazvy a ako som hovoril kvoli jednemu portalu to menit nebudem.. Ked to chce niekto pochopit tak to pochopi..Este som sa nikdy nedival na fotku skrz nazov fotky ci je slovensky alebo anglicky..v provom rade ma zaujma fotka
predsa ti nemôže byť ťažko to napísať po slovensky ? keď to už sem dávaš, nechceš mať pocit, že ti rozumejú všetci ? vieš dobre, že ak tomu niekto nerozumie, tak si to nejde prekladať, obráti list a vybavené; veď si tu ako na trhu s tovarom, asi nepotrebuješ, aby ťa pochopili aj jednoduchí ľudia na Slovensku; ale je to tvoja vec, rob ako myslíš;
kvoli dvom ludom to prekladat nebudem..chcem mat jednotne nazvy a ako som hovoril kvoli jednemu portalu to menit nebudem.. Ked to chce niekto pochopit tak to pochopi..Este som sa nikdy nedival na fotku skrz nazov fotky ci je slovensky alebo anglicky..v provom rade ma zaujma fotka
keby nedam nazov na fotku tak mi kritizujete ze nemam nazov fotky? Publikujem prevazne na zahranicnych weboch a kvoli tomuto jednemu nebudem menit nazov svojich fotiek.. Kto chce to pochopi kto nie bohuzial.. Hladat v tom nejaku pridanu hodnotu je podla mna hlupe
predsa ti nemôže byť ťažko to napísať po slovensky ? keď to už sem dávaš, nechceš mať pocit, že ti rozumejú všetci ? vieš dobre, že ak tomu niekto nerozumie, tak si to nejde prekladať, obráti list a vybavené; veď si tu ako na trhu s tovarom, asi nepotrebuješ, aby ťa pochopili aj jednoduchí ľudia na Slovensku; ale je to tvoja vec, rob ako myslíš;
keby nedam nazov na fotku tak mi kritizujete ze nemam nazov fotky? Publikujem prevazne na zahranicnych weboch a kvoli tomuto jednemu nebudem menit nazov svojich fotiek.. Kto chce to pochopi kto nie bohuzial.. Hladat v tom nejaku pridanu hodnotu je podla mna hlupe
...zvláštne to je skôr vtedy, keď to niekto skomolí v snahe zaujať aspoň názvom. Tu mi to vôbec neprekáža a už vôbec to neuberá fotografii na kvalite
Súhlasím so "seifi", tiež si myslím, že používanie anglických názvov skôr svedčí o nedostatku sebavedomia, alebo nejakých komplexov menejcennosti, ak si niekto myslí, že tým vylepší fotografiu., alebo svoj imidž. Je to slovenský portál, tak nechápem prečo tu niekto používa anglické názvy. Rád by som vedel koľko Angičanov, či Američanov navštívi tento portál.
ten motýľ tam bol asi prilepený, tak ? potom na ten štvorec mohol byť ten motýľ ďalej; neviem prečo štvorec, skôr by sa mi tam hodil formát 4/3; anglické názvy na slovenskej pôde, pre slovenské publikum, na slovensko portáli, mierne povedané, nechápem; myslíš si, že je to pridaná hodnota k tomu obrazu ? a možno je to určené len pre Slovákov hovoriacich po anglicky
keby nedam nazov na fotku tak mi kritizujete ze nemam nazov fotky? Publikujem prevazne na zahranicnych weboch a kvoli tomuto jednemu nebudem menit nazov svojich fotiek.. Kto chce to pochopi kto nie bohuzial.. Hladat v tom nejaku pridanu hodnotu je podla mna hlupe
Súhlasím so "seifi", tiež si myslím, že používanie anglických názvov skôr svedčí o nedostatku sebavedomia, alebo nejakých komplexov menejcennosti, ak si niekto myslí, že tým vylepší fotografiu., alebo svoj imidž. Je to slovenský portál, tak nechápem prečo tu niekto používa anglické názvy. Rád by som vedel koľko Angičanov, či Američanov navštívi tento portál.
ten motýľ tam bol asi prilepený, tak ? potom na ten štvorec mohol byť ten motýľ ďalej; neviem prečo štvorec, skôr by sa mi tam hodil formát 4/3; anglické názvy na slovenskej pôde, pre slovenské publikum, na slovensko portáli, mierne povedané, nechápem; myslíš si, že je to pridaná hodnota k tomu obrazu ? a možno je to určené len pre Slovákov hovoriacich po anglicky
Keby sa motýľ nedotýkal vodorovnej línie, bol by zreteľnejší a teda (aspoň u mňa) i prijateľnejší... Asi by som tú svetlú linku stlmil... Ale ako popri písaní čítam, už sa o tom debatovalo...
tiež by som ju utlmil - úplne prvá vec kam mi okále po kliku na foto stiahlo...ako sa motko tam križuje s tou linkou.....a motýlčoka bych kúsok zmenšil, vlastne nezmenšil..bo by ho potom nebolo vidno...ale vybral by som si iný druh ..bo - nechcem byť vnímaný ako entomologická polícia ..no tento druh- vyzerá to byť na Danausa...Monarch...býva v porovnaní s rukami..dlaňami...prstami....minimálne o polovičku menší...ale chňápem že umelecká foto, tak nech je aj dvakrát väčší ešte ......ja bych skúsil kúštik utlmiť aj iný detail, ten macko čo sa tam skováva musí byť strašne šikovný a obratný....no však ten čo mu tam trčí uško..tam pod kolienkami slečny.
Keby sa motýľ nedotýkal vodorovnej línie, bol by zreteľnejší a teda (aspoň u mňa) i prijateľnejší... Asi by som tú svetlú linku stlmil... Ale ako popri písaní čítam, už sa o tom debatovalo...
zaregistrujte sa a presvedčte o mnohých z výhod byť členom
Komentáre a hodnotenia
Zoradiť od najstaršíchUz len krátko k problemom co tu boli spomenute.
Anglicke nazvy - pouzivam ich dlho a aj budem aby mali fotky jednotny nazov kedze publikujem viac v zahranici ako doma
Motyl - tato seria sa vola Dream a ci je motyl maly velky alebo aky nehra ulohu ..je to sen a v sne sa deju vseljake nevysvetlitelne veci..
V poslednej dobe tu ludia riesi fakt hovadiny..aby tu niekto pisal 30 komentov o tom co je spravne ci anglicky alebo slovensky nazov a prirovnaval to k sebavedomiu a hodnotam fotky a neviem comu..uff
osobne tú debatu ako človek z odstupu vnímam miernejšie (až na agresívnejšie poznámky o narušenom sebavedomí a bla bla). Myslím že nešlo o to nútiť teba ako autora, aby si menil systém či názvy, len prejaviť potrebu porozumieť tomu čo ako autor k fotke píšeš, nakoľko ide o sk portál a sk diváka. Jeden Seifiho koment to tu aj kdesi spomína, že podstatou je len prosba, aby to aspon kdesi v poznámke (napríklad na boku a v zátvorke) mohlo byť preložené.
Nepovažujem a nevnimam to preto ako kritiku fotky ani teba ako autora. Ide o naše hobby ktoremu venujeme prevazny cas a energiu a jednoducho sa tešíme kazdej informacii pri fotke, ktora sa nam zapaci. Nie je to nutnost, da sa prezit aj bez toho, ale je to tuzba ... Nielen poznat nazov, ale vsetko co s fotkou suvisi, kde bola nafotena, za akych podmienok, ako postprocesovana. Niekto to na radpost divaka napise, niekto nie, kolko ludi tolko chuti. Ale tuzba poznat a vediet to, zostava.
Ja osobne napriek tomu ze mam vlastné vnimanie fotografií a vlastný úsudok na vec, sa potesim a vzdy uvítam kazde slovo ci riadok od autora (k fotke) navyše. A teda by som sa tiez potesil prekladu, kdesi naboku. Lebo aj ja mu chcem rozumiet, bez ohladu na to, ze miesto neho mohli len tri bodky. A mozno neveris a bol by si prekvapený, kolko ludi z tých 3600 videní a 164 lajkujucich názvu nerozumejú. Nejde o 2 ludi ktorych spominas. Zijem v zahranici ale anglictinu tiez neovladam... zial, ale neovladam.
Osobne vzdy vdacne odpoviem ci urobim pre divaka to o co ma poziada. Lebo ten venuje autorovej praci svoj vlastny a vzacny osobny cas a podporu. A preco by si aj malo mnozstvo ludí ktorých to zaujíma kazdy pracne prekladat nazov ci inu informaciu ak to moze urobit rovno a z hlavy autor jeden jediny krat pre vsetkych? To by nebolo logické. Ale nechcel som ta znechutit a uz vobec nie cosi vnucovat aby si cosi robil navyse, na co nemas chut a cas. Len vysvetlit z odstupu tu este nerozobrany uhol pohladu.
Uz len krátko k problemom co tu boli spomenute.
Anglicke nazvy - pouzivam ich dlho a aj budem aby mali fotky jednotny nazov kedze publikujem viac v zahranici ako doma
Motyl - tato seria sa vola Dream a ci je motyl maly velky alebo aky nehra ulohu ..je to sen a v sne sa deju vseljake nevysvetlitelne veci..
V poslednej dobe tu ludia riesi fakt hovadiny..aby tu niekto pisal 30 komentov o tom co je spravne ci anglicky alebo slovensky nazov a prirovnaval to k sebavedomiu a hodnotam fotky a neviem comu..uff
K názvu fotiek asi iba toľko, nie jedna ma takýto názov „ ...“ dokonca som tento super názov použil aj ja, ale napísať
"...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach...."
je fakt na zamyslenie. Veď slovenčina sa so svojimi vyjadrovacími možnosťami zaradzuje do top rebríčka. Skôr by som tipoval že anglickými názvami autori pomenúvajú svoje fotky(napriek všetkým výhovorkám) preto, aby dali väčšiu možnosť výkladu. Je to podľa mňa alibistické ale budíš, účel svätí prostriedky, ak sa nemýlim
Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok.
Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre.
Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
Edgar Allan Poe : Filozofia básnickej skladby
Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok.
Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre.
Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
.....ale zo strany druhej......zvykajme si....globalizácia sa blíži..................ak už nenastala
Po formálnej stránke sa mi fotografia páči, kompozične je vyvážená, vejár línií hlava - ruky a motýľ - nohy dievčičky, vychádzajúcich z rohu obrazu ho dynamizuje, zvislé línie a štvorcový formát obraz stabilizujú. Celú kompozíciu podľa mňa ale hodne kazí tá jama na zemi. Jej vzťah k obrazu je nulový a pre mňa pôsobí ako hodne rušivý prvok.
Je tam pekné svetlo, tonalita je vyvážená, teplé tony, sedí mi k obsahu fotografie. Fajn hĺbka ostrosti, technicky je fotografia zvládnutá veľmi dobre.
Najslabšou stránkou sa mi zdá obsahová stránka. Je tam osvedčená zostava prvkov (krásna žena, spustnutá stavba, smutný pohľad, otvorené dlane a motýľ). Len mi nesedí ich kombinácia. Stavba nie je väzenie, má zavreté okná, kam žena púšťa toho motýľa? A odkiaľ sa vzal a čo tam robí ona? Čistučké bosé nohy namejkapovanej slečny nad špinavou dlážkou tiež pôsobia umelo a "nastajlovane"... Tu by som videl najviac priestoru na vylepšenie fotografie, nevsádzať len na emočné pôsobenie, ale dať tam aj nejaký uveriteľnejší príbeh. Bodové hodnotenie nedávam, napriek kritickým slovám sa mi fotografia páči a dal si si s ňou kopec roboty. Inak by som ju prešiel mlčaním
...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach....
...nechápem, prečo sa niekto pozastavuje nad takou prkotinou...........aj napriek ľúbivosti a krásy slovenčiny je angličtina v tomto ohľade univerzálnejšia a praktickejšia či už berieme do úvahy skladbu výrazov, ich význam a variabilitu pri ich kombinovaní....jednoduchosť..........či jednotnosť názvu pri publikovaní daného diela na rôznych fórach....
ked chce clovek najst chybu tak ju najde vzdy...uplne s tebou suhlasim..vsade sa da najst chyba
anglické názvy na slovenskej pôde, pre slovenské publikum, na slovensko portáli, mierne povedané, nechápem; myslíš si, že je to pridaná hodnota k tomu obrazu ? a možno je to určené len pre Slovákov hovoriacich po anglicky
anglické názvy na slovenskej pôde, pre slovenské publikum, na slovensko portáli, mierne povedané, nechápem; myslíš si, že je to pridaná hodnota k tomu obrazu ? a možno je to určené len pre Slovákov hovoriacich po anglicky
ale aj tak si myslím,že je to úžasná fotka !
ale aj tak si myslím,že je to úžasná fotka !
Ale ako popri písaní čítam, už sa o tom debatovalo...
Ale ako popri písaní čítam, už sa o tom debatovalo...
Jedna prkotina - dotyk krídiel motýľa a tej vertikálnej svetlej línie dverí. Zámer?
Jedna prkotina - dotyk krídiel motýľa a tej vertikálnej svetlej línie dverí. Zámer?